120. The Plague / Die Pest

In late summer, a dairyman from the Malbun alp wanted to go down into the valley; there he no longer found his friends and relatives. Most of them had died. Weeping, he returned to the alp and wanted to tell his companions how he had seen misery and suffering. But the evil took hold of him too, and his body was so disfigured by black bumps that the alpine herdsmen no longer knew their companion and therefore did not want to let him into the hut. Only when he ran around the hut, crying and complaining, did they recognise him. With compassion they took him in, spread fresh butter on his body and bound healing herbs on the sick spots. Then the black boils fell off his body and the sick man got well.

In autumn, when the cattle were driven down into the valley, they wandered for a long time in the meadows of the Rhine; for the plague had carried off most of the people, and no one came to fetch them.

In the Widen, near Buchs, a farmer had two sons; one was simple-minded, but clung to his father with love and loyalty; the other was skilful and witty. The father loved only this one; he cared little for the other. When the black death took so many away, the farmer sent his favourite to the mountain pasture so that he would not be taken by the disease. What happened? The simple-minded son who was with his father in the valley remained alive, the one on the alp died.

Four strangers stopped at a house in Buchs where a table had been laid for twelve workers. They sat down, ate everything and spoke quietly to each other. The people in the house understood the following words: “I am going to the Judengasse; you go to Sevelerberg; then we will mow diligently.” The strangers wanted to pay, but nothing was taken from them. They thanked him kindly and went on their way. Immediately the black death began; on the Sevelerberg almost everything died away.

N. Senn, Chronicle.


Die Pest

Im Spätsommer wollte ein Senne aus der Alp Malbun hinunter ins Tal; dort fand er nicht mehr seine Freunde und Verwandten. Die meisten waren dahingestorben. Weinend kehrte er zurück auf die Alp und wollte seinen Gefährten erzählen, wie er Jammer und Elend gesehen. Aber das Übel ergriff auch ihn, und sein Körper ward von schwarzen Beulen so entstellt, dass die Alpknechte ihren Gefährten nicht mehr kannten und daher nicht mehr in die Hütte hineinlassen wollten. Erst als er weinend und klagend um die Hütte lief, erkannten sie ihn. Mitleidig nahmen sie ihn auf, bestrichen seinen Körper mit frischer Butter und banden heilsame Kräuter auf die kranken Stellen. Drauf fielen die schwarzen Eiterbeulen vom Körper ab, und der Kranke ward gesund.

Im Herbste, als man das Vieh ins Tal trieb, irrte dasselbe lange in den Rhein-Auen umher; denn die Pest hatte die meisten Leute hinweggerissen, und niemand holte es ab.

In der Widen, bei Buchs, hatte ein Bauer zwei Söhne; der eine war einfältig, hing aber mit Liebe und Treue an seinem Vater; der andere war geschickt und witzig. Der Vater liebte nur diesen, um den andern bekümmerte er sich wenig. Als nun der schwarze Tod so viele hinwegriss, schickte der Bauer seinen Liebling auf die Alp, damit er von der Krankheit nicht ergriffen werde. Was geschah? Der einfältige Sohn, der im Tale beim Vater war, blieb am Leben, der auf der Alp starb.

Vier Fremdlinge kehrten in Buchs in einem Hause ein, wo man für zwölf Arbeiter den Tisch gedeckt hatte. Sie setzten sich hin, assen alles auf und sprachen leise miteinander. Die Leute im Hause verstanden folgende Worte: “Ich gehe in die Judengasse; du gehst an den Sevelerberg; dann wollen wir fleissig niedermähen.” Drauf wollten die Fremdlinge bezahlen, aber man nahm ihnen nichts ab. Freundlich dankten sie und zogen weiter. Alsobald begann der schwarze Tod; am Sevelerberg starb fast alles weg.
N. Senn, Chronik.

a Swiss dairyman in standing in the main square an alpine village with blacken bodies lying in the street because everyone is dead from the plague. 1600s. random selection of styles – Midjourney 6.0

Leave a comment