64. The Betten Hound / Der Bettenhund

In the “Betten“, where a small stream divides the communities of Rebstein and Marbach, you used to see the Bettenhund with its tongue hanging wide, fiery eyes and a long tail. The animal appeared at the footbridge, which consisted of two planks, and it accompanied the nocturnal hiker to the large cherry tree in front of the lower village. The dog even accompanied a wicked man who called it to the door of his house. A most unpleasant companion, even if he did not harm anyone! No one of the present generation has ever seen him again.
J. U. Büchel.


Der Bettenhund

In der “Betten”, wo ein Bächlein die Gemeinden Rebstein und Marbach scheidet, sah man früher den Bettenhund mit weit herabhängender Zunge, feurigen Augen und einem langen Schwanze. Am Steg, der aus zwei Brettern bestand, erschien das Tier, und es begleitete den nächtlichen Wanderer bis zum grossen Kirschbaum vor dem Unterdorfe. Einen Frevler, der den Hund rief, begleitete dieser sogar bis zur Haustüre. Ein höchst unangenehmer Begleiter, wenn er auch keinem Menschen ein Leid zufügte! Von der gegenwärtigen Generation hat ihn niemand mehr gesehen.
J. U. Büchel.

Leave a comment