214. The best is in the whey / Das Beste in dem Schotten

The last Wildmannli on the Matschiel alp once told the alpine dairymen that what they didn’t know was that the very best remained in the whey after the cheese was made.

They wanted to lure the secret out of him and offered him schnapps. The Wildmannli smelled it, but went away and said: “I don’t like it; you’re making me sick.

It is believed that this delicious thing is a honey that surpasses in sweetness that made by bees.

Dr. Henne-Am Rhyn, Deutsche Volkssage.


Das Beste in dem Schotten

Das letzte “wilde Mannli” auf der Alp Matschiels äusserte gegenüber den Sennen einst, ihnen sei unbekannt, dass nach dem Käsen noch das Allerbeste in dem Schotten bleibe. Sie wollten ihm das Geheimnis ablocken und stellten ihm Schnaps hin. Das Männlein roch daran, ging aber weg und sprach: “I trouw der nit; du chünntist mi bilürla.”

Man glaubt, dies Köstliche sei ein Honig, der den der Bienen an Süssigkeit übertreffe.
Dr. Henne-Am Rhyn, Deutsche Volkssage.

an alpine Swiss dwarf with a red cap making cheese – Midjourney 5.2

Leave a comment