At Heiligkreuz (Holy Cross), by the small Chapel in the Büngerte, it was dark and becoming darker, it was foggy and the cows tied the stumps were silent. Franz-Sebastian also knew and said that it was a sure thing that someone would rob the castle with the trump sack.
Help needed! Original Swiss German:
268. Unrichtig
Z’Hellichrüz, bem Chappeli in dä Büngerte, heis dinn und winn grad tünt, we winn nämmer dä Chüäne leiss und der Stumpä-n-ischluh teit. Der Franzsepp häts au köürt und gseit, das sei sä gwüß wouhr, as daß ine mit dem Trumpfsächsi der Bur raubä chünn.
Albrecht, Erinnerungen
