298. The Cursed Castle / Das verwünschte Schloss

On a hill stood a ruined castle that was no longer inhabited. It was known, however, that there were still great treasures inside that might be recovered, although this was difficult to do, for many tried it, but never returned to the living.

Once an old warrior came along who dared to do better. With the setting sun, he walked through the old castle gate and waited for the right hour. At midnight, some sinister figures entered the knight’s hall and sat down at the table, where they caroused and gambled. The new arrival was invited to join in whatever he liked.

When they had caroused and played for a long time, they got up and went to the deep cellar. “Come along!” they said. He followed them. Now they took out their hidden treasures, a large cauldron full of flashing silver pieces. They wanted to carry them up the long staircase, which caused a lot of trouble. The soldier was also supposed to help, but he refused: “I can’t think of that!” In the middle of the stairs, they acted as if they would have to succumb. Again he was asked to help. He said: “If he hadn’t had it off, he wouldn’t have had to put it on! Soon he said: “You have drunk and eaten with us; you must help us too! He sneered: “Bah! Now he can do it easily; it’s not worth it!” At last they were over the top step. Now they became friendly and said: “You are lucky that you did not help us; you would have been crushed by the cauldron. But now we are delivered, and the treasure is yours!” They were gone, and he stood alone with all the money.

In the morning, people came to look for him. They rejoiced at his success. The soldier then rebuilt the castle, for he said, “Now old “Bartli” (Bartholomew) is just beginning a merry life!” He really did live a long, glorious and joyful life.

A. Sprenger.


298. Das verwünschte Schloss

Auf einem Hügel stand ein zerfallenes Schloss, das nicht mehr bewohnt war. Man wusste aber, dass noch grosse Schätze darinnen lagen, die man hätte heben können, was allerdings schwer zu machen war; denn viele versuchten es, kehrten aber nicht mehr unter die Lebenden zurück.

Nun kam einmal ein alter Krieger daher, der sich getraute, es besser zu machen. Mit der untergehenden Sonne schritt er durch das alte Schlosstor und wartete die richtige Stunde ab. Um Mitternacht traten einige finstere Gestalten in den Rittersaal ein und setzten sich an den Tisch, wo sie zechten und spielten. Der neue Ankömmling wurde zum Mithalten eingeladen, was ihm beliebte.

Als sie lange gezecht und gespielt hatten, standen sie auf und gingen nach dem tiefen Keller. “Komm mit!” sagten sie. Er folgte ihnen. Nun holten sie ihre verborgenen Schätze hervor, einen grossen Kessel voll blinkender Silberstücke. Diese wollten sie die lange Stiege hinausschaffen, was viel Mühe verursachte. Der Soldat sollte auch helfen, aber er weigerte sich: “Das fällt mir nicht ein!” Auf der Mitte der Treppe taten sie, als müssten sie erliegen. Wieder sollte er helfen. Er sprach: “Hättet er ‘s nit abälua, so müessted er ‘s nit ufeträge!” Bald hiess es: “Du hast mit üs gessä-n und trunke; du muascht is au helfä!” Er höhnte: “Bah! Jetz mögend er ‘s kand (leicht); es ist nüme wit!” Endlich war man über die oberste Stufe weg. Nun wurden sie freundlich und sprachen: “Wohl dir, dass du uns nicht geholfen hast; du wärest vom Kessel erdrückt worden. Nun aber sind wir erlöst, und der Schatz gehört dir an!” Sie waren verschwunden, und er stand mit dem vielen Gelde allein.

Am Morgen kamen die Leute, um nach ihm zu sehen. Sie freuten sich seines Erfolges. Der Soldat baute dann das Schloss wieder auf; denn er sagte: “Jetzt beginnt der alte “Bartli” (Bartholomäus) erst ein lustiges Leben!” Wirklich lebte er noch lange herrlich und in Freuden.
A. Sprenger.

Top photo by Editor of Gräpplung Castle, Flums. Inset photo from J. Kuoni (1902)

Leave a comment