310. The Treasure on the Flums Alp / Der Schatz auf der Flumser Alp

In ancient times, a road is said to have led from Flums over the Flumser Alp to Glarus, and there, where the cattle herds of the Flumser now roam in summer, stood a flourishing village. Nothing points to this more than a cave in which a treasure lies hidden. You can crawl through this cave to a stone staircase that leads steeply down into the depths. The deeper you climb the stairs, the louder you hear a roaring and a sharp, howling wind blows towards you; pebbles and hailstones fall en masse on the treasure hunter. The storm gets worse and worse and turns into a hurricane, so that you can hardly hear what you are saying. At the end of the stairs, you come across a strong, iron door that is firmly locked. Angry dog barking answers the pounding, and a woman’s voice answers the questions asked in the three highest names. A maiden is said to be waiting for redemption, sitting on an iron box in which the treasure is hidden.

Many young men from Flums have already attempted to take the treasure, and they claim to have penetrated as far as the iron door; but they all had to turn back there because of the storm that threatened to suffocate them. However, one early morning a certain painter, Bless, and his brother set out, their cloaks pulled over their heads so that only their eyes remained uncovered; they were not allowed to greet anyone, they were not allowed to speak a word to each other on the whole way, but they had to pray without interruption. Only in this way can the treasure be taken.

Rob. Rizzi.


310. Der Schatz auf der Flumser Alp

Von Flums über die Flumser Alp soll in alten Zeiten eine Strasse nach Glarus geführt haben, und dort, wo nun im Sommer die Viehherden der Flumser sich tummeln, stand eine blühende Ortschaft.

Nichts deutet mehr darauf hin als eine Höhle, in der ein Schatz verborgen liegt. Kriechend gelangt man durch diese Höhle bis zu einer steinernen Treppe, die steil in die Tiefe führt. Je tiefer man auf der Treppe steigt, desto lauter hört man ein Rauschen, und ein scharfer, heulender Wind weht einem entgegen; Steinchen und Hagelkörner fallen in Massen auf den Schatzsuchenden.

Immer ärger wütet der Sturm, der in einen förmlichen Orkan ausartet, so dass man das eigene Wort kaum mehr hören kann. Am Ende der Treppe stösst man auf eine starke, eiserne Türe, die fest verschlossen ist. Wütendes Hundegebell antwortet auf das Pochen, und eine weibliche Stimme gibt Antwort auf die in den drei höchsten Namen gestellten Fragen. Eine Jungfrau soll, auf einer eisernen Kiste sitzend, in der der Schatz verborgen liegt, auf Erlösung harren.

Verschiedene junge Männer von Flums haben es schon versucht, den Schatz zu heben, und sie behaupten, bis zur eisernen Türe vorgedrungen zu sein; aber alle mussten dort umkehren wegen dem Sturm, der sie zu ersticken drohte, so ein gewisser Maler Bless und dessen Bruder.

An einem Morgen in aller Frühe waren sie aufgebrochen, den Rock über den Kopf gezogen, so dass nur die Augen frei blieben; keinem Menschen durften sie den Gruss erwidern, auf dem ganzen Wege kein Wort miteinander sprechen, mussten aber ohne Unterbruch beten. Nur so kann der Schatz gehoben werden.
Rob. Rizzi.

Picture generated by Midjourney

Leave a comment