On the Wolzen Alp, flowers grow in a hole, the likes of which cannot be found anywhere else. There is a treasure buried here, but it is guarded by the Evil One himself and is therefore not easy to get hold of.
Once a dairymaid came to the alpine dairyman and asked him for a little milk. Then she asked him to accompany her. She led the man to the place where the treasure lay. He had to lift it by hitting the little dog that was sitting on the chest three times. He hit it once, and the little dog grew huge. The man was frightened and backed away. Then he heard a loud bang, followed by the weeping of the maiden, and everything disappeared.
E. Höhener.
- Der Schatz
Auf der Alp Wolzen wachsen in einem Loche Blümchen, wie man sie sonst nirgends finden kann. An dieser Stelle liegt ein Schatz vergraben, den allerdings der Böse selber hütet und der darum nicht leicht zu erlangen ist.
Einst kam eine Jungfrau zum Sennen und bat ihn um ein bisschen Milch, Er entsprach dem Wunsche. Dann bat sie, er solle sie begleiten. Sie führte den Mann an die Stelle, wo der Schatz lag. Den sollte er heben, indem er das Hündchen dreimal schlug, das auf dem Kasten sass. Er schlug einmal; da wurde das Hündchen riesengross. Der Mann erschrak und wich zurück. Nun hörte er einen lauten Knall und hernach das Weinen der Jungfrau. — Alles war verschwunden.
E. Höhener.
Picture generated by Midjourney
