Violinist Hans-Jöri went late in the evening across the Rhine to Liechtenstein, where he was to play. When he reached Balzers, it was already dark. Unexpectedly, he was called aside by smartly dressed people on the street and met a brilliant company. He was invited to sit on a stage, where he found exquisite food and drink. But a gentleman told him not to let himself be disturbed by anything, not to pay attention to anything and especially not to drink to health. He noticed this, but kept quiet, played and enjoyed himself. There was mad and colourful dancing. But no one cared for him, so that at last he was bored. Forgetting the reminder, he said to himself, as was his custom: “Good health Hans! God bless you, Hans! Fear nothing then nothing happens.”
No sooner had the words passed his lips than everything had disappeared. It was getting towards morning, and Violinist Hans-Jöri found himself sitting on the Vaduz gallows, a cow’s hoof in his hand instead of the silver drinking cup.
I. Nasch.
According to popular belief, witch dances took place on that meadow.
Der Geiger auf dem Galgen
“Giger Hans-Jöri” ging spät abends über den Rhein, ins Lichtensteinische, wo er aufspielen sollte. Als er unter Balzers hinkam, dunkelte es schon tief. Unversehens wurde er da an der Strasse von artig gekleideten Leuten beiseite gerufen und traf eine glänzende Gesellschaft. Man hiess ihn auf eine Bühne sitzen, wo er auserlesenes Essen und Trinken vorfand. Bloss bedeutete ihm ein Herr, er möge sich durch nichts beunruhigen lassen, auf nichts achten und namentlich keine Gesundheit trinken. Das fiel ihm zwar auf; aber er schwieg, spielte auf und liess sich’s schmecken. Es wurde toll und bunt getanzt. Aber niemand kümmerte sich um ihn, so dass er sich endlich doch langweilte. Der Mahnung vergessend, sagte er nach seiner Gewohnheit in sich hinein: “Gsundheit Hans! Gseg’ ders Gott, Hans! Furcht der nüt, so gschieht der nüt.”
Kaum über die Lippen, war alles verschwunden. Es ging gegen Morgen, und Giger Hans-Jöri fand sich auf dem Vaduzer Galgen sitzend, statt des silbernen Trinkbechers einen Kuhhuf in der Hand.
I. Nasch.
Nach dem Volksglauben fanden auf jenem Riet Hexentänze statt.
