Two young men from Widnau made a promise to each other that the one of them who died first would appear to the other on the barn threshing floor and bring certain news about the hereafter. Now one of them died, but the other, out of fear, refrained from going to the designated place. When it finally happened after some time, the other called his name and asked: “Why did you wait so long?
The house where this is said to have occurred is very well known to me.
U. Schawalder
Kuoni: The legend arises from the desire of the inquisitive to obtain information about the hereafter. But the fact that no departed person has yet returned is proven by the fact that none of these legends has anything credible to say about the place of the blessed and the wretched.
Das Versprechen
Zwei Widnauer Jünglinge gaben einander das Versprechen, dass derjenige von ihnen, der zuerst sterbe, dem andern auf dem Scheunentenn erscheinen und bestimmte Kunde über das Jenseits bringen müsse. Nun starb der eine; aber der andere unterliess aus Furcht, den bestimmten Ort aufzusuchen. Als es endlich nach einiger Zeit doch geschah, rief der andere seinen Namen und fragte: “Warum hast du auch so lange gewartet?”
Das Haus, wo das vorgefallen sein soll, ist mir sehr gut bekannt.
U. Schawalder
Die Sage entspringt dem Verlangen Vorwitziger, über das Jenseits Aufklärung zu erhalten. Dass aber noch kein Abgeschiedener zurückgekehrt ist, beweist eben der Umstand, dass keine dieser Sagen über den Ort der Seligen und Unseligen etwas Glaubwürdiges zu melden weiss.
