The same physician could also make the boiling water harmless; from the same he took out a piece of gold without burning his hands and arms.
G. W. Füllemann
Kuoni: This is reminiscent of the trials by fire at the ancient sites of things. The priest said: “I adjure thee, creature of water, that the devil depart from thee, and that thou serve the Lord for the revelation of truth, like unto the furnace of fire of the king of Babylon, when he cast the three young men into it.” Then the accused had to take out the golden ring without burning himself. This proved his innocence.
Auch das Wasser bannt er
Der gleiche Arzt konnte auch das siedende Wasser unschädlich machen; aus demselben holte er ein Goldstück heraus, ohne sich die Hände und Arme zu verbrennen.
G. W. Füllemann
Das erinnert an die Feuerproben auf den alten Dingstätten. Der Priester sprach: “Ich beschwöre dich, Kreatur des Wassers, dass der Teufel weiche aus dir und du dem Herrn dienest zur Offenbarung der Wahrheit gleich dem Feuerofen des Königs von Babylon, da er die drei Jünglinge hineinwerfen liess.” Dann hatte der Angeklagte den goldenen Ring herauszunehmen, ohne sich zu verbrennen. Damit war seine Unschuld bewiesen.
