47. The Snake / Die Schlange

In Langmoos, in the community of Berneck, a small child once took milk and bread from a small bowl outdoors. A snake came to him and he held it, but it showed a special liking for the bread. “Muest au Minkli essa, nöd Möcktli“. (You must also eat milk, not just bread)


Kuoni: This is told about snakes everywhere, but mostly with the twist that the animal preferred the milk. Also, the legend usually lets the child thrive as long as the snake eats with it; but after it is discovered and killed, the child languishes and dies.


Die Schlange

Im Langmoos, Gemeinde Berneck, ass einst ein kleines Kind im Freien Milch und Brot aus einem Schüsselchen. Da kam eine Schlange zu ihm und hielt mit, zeigte aber eine besondere Vorliebe für das Brot. Da Schlug ihr Kind mit dem Löffel auf den Kopf und sprach: „Muest au Minkli essa, nöd Möcktli

Wird von Schlangen und Unten überall erzählt, doch meist mit der Wendung, dass das Tier die Milch bevorzugt. Auch lässt die Sage gewöhnlich das Kind gedeihen, so lange die Schlange mit ihm ist; nachdem sie aber entdeckt und getötet wird, siecht das Kind hin und stirbt.

a boy holding a bowl of milk and bread roll in an alpine meadow, with a snake, charcoal sketch —Midjourney v 6.1

Leave a comment