Tag: Haunting
13. The Sunken Town / Die versunkene Stadt
14. The Wood Nanny / D’ Holz-Nann
18 The Schrättlig / Der Schrättlig
19. In the Wittenholz / Im Wittenholz
21. Dangerous / Gefährlich
22. The Black House / Das schwarze Haus
24. The nocturnal cry for help / Der nächtliche Hilferuf
28. Poltergeist
29. The Announcement / Das Künden
33. The Clover Hound / Der Kleebhund
39. The Beggar’s Bundle / Der Bettlerbüntel
53. The Wuetihee / Das Wuetihee
65. The Staudentorkel / Der Staudentorkel
66. The Weinburg Castle / Die Weinburg
67. The Treasure / Der Schatz
76. The Muoltahee / Das Muoltahee
77. Stiefelhans / Der Stiefelhans
80. The Plöhli Goat / Die Plöhligeiss
85. The Golden Skittles / Das goldene Kegelspiel
86. Hi! In the name of God / Hi, in Gottes Namen
89. The Maiden of Forsteck / Das Fräulein von Forsteck
92. The Markenrücker / Der Markenrücker
97. The Surberger is right / Der Surberger hat recht
108. Entranced and deceived / Entrückt und irregeführt
138. The Fell Man of Altsäss Alp / Der Fahlmann in der Alp Altsäss
143 The White Woman / Die weisse Frau
147 The banished spirit of the Pastor’s Wife / Der verbannte Geist der Frau Pfarrer
161. The Fratricide / Der Brudermord
179. In Sargans Castle / Im Schloss Sargans
184. On the Bastion Wall / An der Basatienwand
194. The Valeis Hound / Der Valeishund
200. Bühl-Anneli on Spillberg near Ragaz / Bühl-Anneli auf Spillberg bei Ragaz
220. Seven Years / Sieben Jahre
503. The Hafnerli / Der Hafnerli
495. The Hasenholz fiddler near Linggenwil / Der Hasenholzgeiger bei Linggenwil.
494. The Castle Ghost from Zuckenriet / Der Schlossgeist von Zuckenriet
492. The Spinner Girl. A suicide. / Das Spinnfrauli. Ein Selbstmörder.
462 Michel and his white horse / Der Michel und sein Schimmel
458. Agnes of Brunnberg / Agnes von Brunnberg
454. The Stöckli Girl / Das Stöckli-Meitli
453. The Saw Fiddler / Der Säge-Giger
449. The Äuli Hound / Der Äulihund
448. Rüdberg
444. Ghost Stories / Spukgeschichten
417. The Wildenburg / Die Wildenburg
406. Ghosts / Gespenster
391. Renounce! Renounce! / Verzich! Verzich!
388. Great Treasures / Grosse Schätze
386. The Butzi / Der Butzi
385. The Castle Maiden / Das Burgfräulein
384 The Mother’s Soul / Das Muettiseel
382. The Federi Man / Das Federi-Mannli
379. The St. Gallus Woman / Das St. Gall-Weibchen
376. The Detsch / Der Detsch
373. The Troublemaker / Der Störefried
372. Death of the Lovers / Der Liebenden Tod
366. Rehabilitated / Rehabilitiert
350. Annelis Grötzli
339. The Röll stream / Der Röllbach
337. The Girl from Äuli / Das Äuliwibli
323. At the St. Katharine’s Spring / Beim St. Katharinabrunnen
308. Gross Sächser / Der grosse Sexer
298. The Cursed Castle / Das verwünschte Schloss
260. Strong Remedy / Starke Mittel
253. Knight Tannhuser / Ritter Tannhuser
245. The Sardona Glacier / Der Sardonagletscher
235. The Shooter / Der Schütze
233. The Unfaithful Herder / Der ungetreue Hirt.
231. The Tamina Spectre / Der Taminageist
227. Garlett