472. The Witch / Die Hexe

In a house in Oberuzwil it happened that as soon as milk was boiled, it “separated”. Someone advised the farmer that when milk boiled again and wanted to bubble, it should be stirred with a birch stick until it settled again. The man did so, but immediately saw a woman enter, who asked him to “serve up” the milk. But he ignored her and continued to stir until everything was completely smooth, and the woman died immediately.
Dr Henne-Am Rhyn, German folk tale.


  1. Die Hexe

In einem Hause in Oberuzwil war es, dass, so oft Milch gesotten wurde, sie sich “schied”. Da riet jemand, sowie man wieder Milch siede und diese aufgehen wolle, soll man mit einer Birkenrute darin rühren, bis sie sich wieder setze. Der Mann tat es, sah aber sogleich ein Weib hereintreten, welches ihn angelegentlich bat, er möge doch die Milch “anrichten”. Er blieb aber taub und rührte fort, bis alles ganz eingesotten war, und das Weib starb sogleich.
Dr. Henne-Am Rhyn, Deutsche Volkssage.

Picture generated by Midjourney AI

Leave a comment