An old Seveler told me the following: When I was young, one evening I was lying on the cot in my father’s cowshed on the Majenberg, half asleep, half awake. The upper part of the stable door was open. Something came in and sat on my chest so that I could no longer move and could hardly breathe. I was being squeezed. Finally I was able to exclaim: “In three devils name, make it go!” I saw a black cat jumping out the door.
Heinrich Hilty.
Der Schrättlig
Ein alter Seveler erzählte mir folgendes: Als ich noch jung war, lag ich eines Abends in meines Vaters Kuhstall am Majenberg auf der Pritsche, halb schlafend, halb wachend. Der obere Teil der Stalltüre war geöffnet. Da kam etwas herein, setzte sich auf meine Brust, so dass ich mich nicht mehr bewegen und kaum noch atmen konnte. Mich drückte der Schrätllig. Endlich war es mir möglich, auszurufen: “In’s drei Tüfels Nama, mach dass d’furtchunnst!” Ich sah eine schwarze Katze, welche zum Oberlid der Türe hinaussprang.
Heinrich Hilty.
